今日、私は日本語で自分の気持ちを表現してみます。頑張ろう! 中学校では、女性の生徒が私に 『うつびょう』という単語を知っているかように尋ねました。私は『意味、全然分からない』と言いました。彼女は『鬱病は, 非常に気持ちが優れない状態の病気』と説明しました。そして、現代の気持ちが鬱病だと言いました。 ストレスと悪いうちの状態ですから。私はこの話を聞いた時に、悲しくなりました。新しい単語と表現をな習うことが好きですけど、こういう方法は好きではな いんです。大変でしたね。
Today, I’m going to try to express myself in Japanese.Here goes! At Junior high today, a student of mine asked me if I knew the meaning of the word “utsubyou?” I said that I had no idea what it meant. She explained to me that it had the general meaning of “depression or meloncholy”, and this is how she currently felt. She said that because of a lot of negative things in her life that she had become depressed. Upon hearing this, I became a little sad myself. I enjoy learning new Japanese words, but not like this. What a terrible sentiment.






0 Responses to “鬱病の意味”